English-Spanish “False friends” – Part III

English Means doesn’t mean tuna atún “tuna” (cactus) apology disculpa “apología” (defense) arm brazo “arma” (gun, weapon) balloon globo “balón” (ball, in sports) billet alojamiento militar, acuartelamiento “billete” (banknote, bill) brave valiente “bravo” (fierce, enraged) cartoon dibujos animados, caricatura, tira cómica “cartón” (cardboard) casualty víctima mortal, herido, baja “casualidad” (coincidence, chance) commodity materia prima, mercancía “comodidad” […]

English-Spanish “False friends” – Part II

English Means doesn’t mean patron patrocinador / parroquiano, cliente habitual “patrón” (boss, employer) petrol gasolina “petróleo” (oil, petroleum) policy política (directriz, norma) / póliza “policía” (police, police officer) prevent impedir, ser un obstáculo para “prevenir” (avert, avoid / warn) qualification requisito, cualidad, título académico “calificación” (score, grade, mark) question pregunta “cuestión” (matter, business) range gama / […]

The Top 2020 Card Games Are Still the Classics

The last few years have been shaped by online content and mentality like never before. It seems that the digital world sets directions for the offline one. Consequently, a lot of online resources have become not only richer over the years, but even more prestigious because of big institutions using them. But sometimes, the phenomenon […]

English Spanish “False Friends” – Part 1/3

These words have a similar form, but their meanings are not equivalent. Sometimes it’s just a matter of nuances, but some other cases are not related at all. English Means Doesn’t Mean abstract in bibliography: resumen, extracto “abstracto”. In Spanish an adjective only, not a noun. actual verdadero, real “actual” (current) actually en realidad, de […]