Traducción Inglés a Español Su Carrito de Compras Prueba Gratuita de Nuestro Software de Traducción Servicio de Traducción Profesional Soluciones para Desarrolladores Soluciones Corporativas Productos Educativos Comprar Software de Traducción Inglés Español Software de Traducción Inglés Español Página Principal
 TIP #270   Este tip fue enviado en la semana: Julio 25- Julio 31, 2010
 
Word Magic Software Versión 6

Tip #270 - La Versión 6 ya está aquí

A tiempo, en el momento justo y por demanda, este sábado 31 de julio. Desbordante de mejoras, novedades y funcionalidades educativas que harán de su experiencia de aprendizaje o traducción una experiencia inolvidable, mientras usted cosecha todos los beneficios.

 

Motor de Traducción Altamente Mejorado - Clic para EjemploMotor de Traducción Altamente Mejorado:
Si el motor de traducción previo era preciso y exacto, no está sin embargo a la altura de nuestro motor y base de datos idiomática totalmente renovadas. Miles de patrones de traducción han sido implementados para que usted pueda obtener una excelente traducción aun si cambia una palabra o dos, algo que a menudo hace fallar en grande a los traductores estadísticos.

 

Base de Datos General ExpandidaBase de Datos General Expandida:
Hemos incluido la cantidad abrumadora de 200,000+ traducciones, incluyendo frases idiomáticas, en ambos idiomas, lo cual acelera el proceso de traducción del motor y por lo tanto la exactitud del resultado de las traducciones que usted obtiene de nuestros traductores, y que tambien se encuentra en nuestros diccionarios. ¡Ajuste fino en su máxima y más fina expresión!

 

Nuevas y Exclusivas Categorías de CampoNuevas y Exclusivas Categorías de Campo:
No sólo incluimos nuevas categorías de campo que son exclusivas de la base de datos de nuestro diccionario y traductor, sino que también incluimos 6,000+ ciudades principales con referencia a sus países, 3,000 universidades de España, EE.UU. y el Reino Unido, 4,000+ nombres de empresas importantes, 16,000+ nombres de personas famosas y popularmente conocidas, y 20,000+ productos y procesos químicos y de agricultura. Definitivamente sin paralelo …

 

Despliegue Polisémico - Haga clic para ver ejemploDespliegue Polisémico:
Nueva conceptualización de nuestro previo Opciones de Traducción, el Despliegue Polisémico puede ser llamado desde la ventana del Modo Interactivo en nuestro Translator Professional Plus, y le ayudará a desambiguar las palabras que tienen más de un significado o parte de oración, sólo para hacerle el trabajo más fácil…

 

Barras de Herramientas en forma de Cinta de OpcionesBarra de Herramientas en forma de Cinta de Opciones:
Las barras de herramientas en forma de cintas de opciones, con la misma apariencia confortable y organizada de las cintas de opciones nuevas de Microsoft Office, en sus versiones 2007 y 2010, brindan facilidad de localización y acceso tanto a las funcionalidades clásicas como a las nuevas de nuestros productos estrella. Los íconos fueron cuidadosamente seleccionados para hacer que los botones fueran más atractivos y fáciles de reconocer a simple vista, para todos nuestros productos.

 

Gramática y Sintaxis en Colores - Haga clic para ver ejemploGramática y Sintaxis en Colores:
Las partes de oración, tales como verbos y sustantivos, se muestran en colores individuales para hacerlos más accesibles tanto para sus trabajos de traducción como para el aprendizaje de idiomas…conozca de primera mano qué seleccionó el programa y qué otras partes de oración están disponibles para una palabra en particular. Esta función está disponible en el Translator Professional y en el Professional Plus.

 

Función de Escaneo Profundo - Haga clic para ver ejemploFunción de Escaneo Profundo:
Algunas veces, la búsqueda sencilla resulta ser demasiado restringida, por lo que ideamos una opción de búsqueda extensa para nuestros diccionarios que incluye todas las palabras que tengan algo que ver con la palabra buscada; en otras palabras, desplegará los términos que incluyan la palabra buscada en sí mismos o en alguno de sus sinónimos. De esta manera, ¡no se quedará sin poder revisar los términos relacionados sólo porque no parezcan a simple vista tener algo que ver con la palabra buscada!

 

¡Marque el 31 de Julio del 2010 en su Calendario!

¡El 31 de Julio ya está aquí!

 
     
 
NOTA: Para ver un índice de todos los tips haga clic aquí. Para descargar la colección completa de tips haga clic aquí.
 
¡Lo Nuevo! Nosotros Tips Semanales Soporte Técnico Centro de Prensa Política de Privacidad Testimonios Preguntas Frecuentes Enlaces Envíos y Pagos

Copyright© 2010 Word Magic Software Inc. Todos los derechos reservados.

 
Copyright (c) 1996-2009 Constant Contact. All rights reserved. Except as permitted under a separate written agreement with Constant Contact, neither the Constant Contact software, nor any content that appears on any Constant Contact site, including but not limited to, web pages, newsletters, or templates may be reproduced, republished, repurposed, or distributed without the prior written permission of Constant Contact. For inquiries regarding reproduction or distribution of any Constant Contact material, please contact legal@constantcontact.com.