Inicio Productos Comprar Corporativo Desarrollador Servicios Descargas Ordenar
 TIP #228   Este tip fue enviado en la semana: Setiembre 27- Octubre 2, 2009
 

Tip #228 - Más sobre Retraducción Verdadera (Continúa de Tip 227)


Aplica a: Translator, Professional y Plus, Versión 5

En nuestro último tip, obtuvimos las siguientes seis traducciones de una aplicación en línea de la Internet. Dijimos que sólo UNA traducción estaba correcta. Nuestra tarea es averiguar cuál. 

  1. The cars back. = Los coches de vuelta.

  2. We back =  Estamos de vuelta

  3. We are back = Estamos de vuelta

  4. We back the car = Estamos de nuevo el coche

  5. We back his project = Estamos de vuelta de su proyecto

  6. He was pushed back against the door= Fue empujado contra la puerta trasera

 

Puesto que estamos intentando hacerlo sin la Retraducción Verdadera de Word Magic, lo único que podemos hacer es probar con la retraducción de copiado-pegado, usando el mismo software en línea que usamos para traducir las oraciones en primer lugar.

Por lo tanto, copiemos las seis frases en español y peguémoslas en la caja de entrada. Ahora, traduzcamos de vuelta de español a inglés. Obtenemos lo siguiente:

   Oraciones Originales                   Oraciones Retraducidas

    • The cars back.                                          The cars back.

    • We back.                                                   We are back.

    • We are back.                                            We are back. 

    • We back the car                                       We drive again.

    • We back his project.                                 We are back to your project.

    • He was pushed back against the door     Was pushed against the back door

Si hemos de confiar en la retraducción por copiado-pegado, podemos asumir que la oración #1 fue traducida correctamente, puesto que lo que obtuvimos de vuelta fue la misma frase original. ¿Correcto?  ¡Falso!

Ahora bien, la oración #2  fue retraducida de forma diferente, así que podemos asumir sin temor a equivocarnos que fue mal traducida. Correcto, en este caso.  Sin embargo, ¿se puede estar seguro que fue retraducida correctamente, o fue mera coincidencia?  ¡Nunca se puede estar seguro!

La oración #3 fue retraducida de vuelta igual al original. ¿Podemos asumir, entonces, que la traducción estaba correcta?   A decir verdad, esta oración fue LA ÚNICA que fue traducida correctamente al español y luego correctamente retraducida al inglés. Sin embargo, ¿cómo se puede estar seguro? 

Las oraciones 4, 5 y 6 fueron traducidas incorrectamente. Las traducciones no se le acercan en nada a sus significados verdaderos. Pero, de nuevo…¿Cómo se puede estar seguro?

El punto que tratamos de probar es: la posibilidad de obtener una retraducción VERDADERA de un resultado traducido “dudoso” es uno de los pasos más importantes en la traducción por máquina. La Retraducción Verdadera fue llevada a cabo por primera vez en la historia en el 2007, con el lanzamiento de la serie de Traducción de Textos de Word Magic Software, Professional y Plus Versión 5.0. Descargue una Versión De Prueba Gratis Aquí. Es una experiencia totalmente diferente.

Visite nuestro foro del idioma español ¡No olvide visitar nuestro nuevo Foro de Traducción y Gramática!
Haga clic Aquí para ingresar en él y despejar todas sus dudas
acerca de traducción y gramática.

 
     
 
NOTA: Para ver un índice de todos los tips haga clic aquí. Para descargar la colección completa de tips haga clic aquí.
 
¡Lo Nuevo! Nosotros Tips Semanales Soporte Técnico Centro de Prensa Política de Privacidad Testimonios Preguntas Frecuentes Enlaces Envíos y Pagos

 
Copyright (c) 1996-2008 Roving Software Incorporated d/b/a Constant Contact. All rights reserved. Except as permitted under a separate written agreement with Constant Contact, neither the Constant Contact software, nor any content that appears on any Constant Contact site, including but not limited to, web pages, newsletters, or templates may be reproduced, republished, repurposed, or distributed without the prior written permission of Constant Contact. For inquiries regarding reproduction or distribution of any Constant Contact material, please contact legal@constantcontact.com.