Home Products Buy Now Corporate Deleloper Services Download Orders
 TIP #216   This tip was sent on the week: July 5th to July 11th 2009
 

Tip #216 - More on Statistical Translation

This Tip applies to all Word Magic products

In our last tip we mentioned the three major problems of automatic translation, particularly the new so-called statistical translation,  which you get for free in countless Internet sites. 

Statistical translation is based on giant databases with millions of pre-translated sentences.  When a new text is entered by the User, the computer compares it with similar texts already existing as pre-translated in its database.  However, the new text sometimes has to be identical, using exactly the same words and the same grammatical construction, to elicit a result. A slight variation could compromise the whole process. The three problems that we referred to in our last tip were:

  • How do you know which sentences are already included as pre-translated in a database? 

  • If you get a bad translation, how do you fix it?

  • How do you know if you are getting a bad translation in the first place, if you are not fluent in the other language?

 

Here is an (extremely) elementary example:

  • Buenos días, profesor = Good morning, teacher.   (Perfect translation!)

 Now, let’s change the grammatical construction slightly:

  • Estos son buenos días, profesor = These are good morning, teacher. (X)

Of course, if you only speak Spanish you have no way of knowing if the English rendition is correct.  Then, if you take the English translation and copy-paste it back into the statistical translator, to “test” the results, you will surprisingly get a correct retranslation, which will deceive you into thinking that your English translation was “perfect”.

Let’s try it: 

  • These are good morning, teacher = Estos son buenos días, maestro

What happened here was that, by a weird coincidence, the back translation was wrong also, and the second mistake compensated the first one. Click Here to download a free trial of our Text Translator.

 

Visite nuestro foro del idioma español Don't forget to stop by our newly-added Translation & Grammar Forum!
Click Here to check it out and dispel all your doubts
on translation and grammar issues!
 
 
     
 
NOTE: To view an index of all tips click here. To download the complete collection of tips click here.
 
What´s new About us Weekly Tips Support Press Center Privicy Policy Testimonials FAQ Links Shipping & Payment

 
Copyright (c) 1996-2008 Roving Software Incorporated d/b/a Constant Contact. All rights reserved. Except as permitted under a separate written agreement with Constant Contact, neither the Constant Contact software, nor any content that appears on any Constant Contact site, including but not limited to, web pages, newsletters, or templates may be reproduced, republished, repurposed, or distributed without the prior written permission of Constant Contact. For inquiries regarding reproduction or distribution of any Constant Contact material, please contact legal@constantcontact.com.