Inicio Productos Descargas Compre Ahora Corporativo Desarrollador Servicios de Traducción Comunidad Nosotros

TIP #63 - Este tip fue enviado en la semana: del 30 Oct al 5 Nov, 2005

Este tip aplica a los siguientes programas:

  • ESI Profesional

Unas Cuantas Palabras Más Sobre la Memoria de Traducción

 

En nuestro Tip #50, señalamos que ESI–en algunas instancias– no aceptará las opciones que usted seleccione usando la función de Memoria de Traducción. Por ejemplo, si usted selecciona una palabra como verbo, con su traducción preferida, probablemente usted esperaría que esta palabra en particular se tradujera siempre como verbo en todo texto futuro, ¿cierto?

 

Pero no es siempre que esto puede funcionar así.

 

El sistema de Memoria de Traducción de ESI está diseñado para aceptar las acepciones y traducciones seleccionadas por usted, pero usted no podrá preseleccionar la Parte de Oración para una palabra para que ésta sea utilizada en todas las oraciones, pues aun cuando una parte de oración en particular repare una oración en un caso específico, podría definitivamente arruinar muchas otras en otros casos.

 

A estas alturas, usted ya habrá aprendido lo suficiente sobre los atributos de los verbos transitivos e intransitivos de nuestra base de datos, y sobre las docenas de atributos más que determinan su correcta escogencia dentro de los mecanismos sensibles al contexto de ESI, para poder comprender que la Memoria de Traducción deberá limitarse aún más.

 

Por ejemplo, si usted escoge el significado y traducción que prefiere para un verbo transitivo usando la Memoria de Traducción, y luego ESI decide que en algún contexto específico deberá más bien escogerse un verbo Intransitivo, la selección de ESI invalidará sus preferencias de Memoria de Traducción. De otra manera, reinaría el caos, con un verbo transitivo usándose en vez de uno intransitivo…¡esto definitivamente iría en detrimento de la calidad del resultado!

 

Lo que sí puede hacer es definir su traducción y acepción preferidas para un verbo transitivo en particular, y luego hacer lo mismo para uno intransitivo. De esta forma, tendrá dos preselecciones: una para verbos transitivos y otra para intransitivos; estas selecciones serán utilizadas cuando aparezcan, y siempre y cuando no trastornen el orden lógico de la oración.


NOTA: Para ver un índice de todos los tips haga clic aquí. Para descargar la colección completa de tips haga clic aquí.


Lo Nuevo   |   Soporte   |   Contáctenos   |   Política de Privacidad   |  Centro de Prensa   |   Enlaces
© 2005 Word Magic Software Inc. Todos los Derechos Reservados
Copyright (c) 1996-2004 Roving Software Incorporated d/b/a Constant Contact. All rights reserved. Except as permitted under a separate written agreement with Constant Contact, neither the Constant Contact software, nor any content that appears on any Constant Contact site, including but not limited to, web pages, newsletters, or templates may be reproduced, republished, repurposed, or distributed without the prior written permission of Constant Contact. For inquiries regarding reproduction or distribution of any Constant Contact material, please contact legal@constantcontact.com.