Inicio Productos Descargas Compre Ahora Corporativo Desarrollador Servicios de Traducción Comunidad Nosotros

TIP #44 - Este tip fue enviado en la semana: del 12 al 18 Jun, 2005

Este tip aplica a los siguientes programas:

  • ESI Profesional

Cómo Usar la Traducción Interactiva en ESI Profesional – Parte IV

 

Tomemos otro ejemplo y veamos cómo cambiar la siguiente oración usando el modo Interactivo:

Policeman killed in Main Street

Esta afirmación es ambigua. Debemos inferir del contexto si es que el policía mató a alguien en la Calle Mayor o bien si fue realmente él a quien mataron.

 

Si esta oración es parte de un titular, tendría que ser interpretada de la segunda manera. Los titulares, títulos o pies de fotos/subtítulos usualmente toman como un hecho que la acción recae sobre el sujeto explícito. Los tituales usualmente no tienen verbos activos, sólo participios pasados pasivos.

 

ESI interpreta los titulares en esa forma. De hecho, ESI traduce esta oración como :

Policía matado en Calle Mayor → Policeman (was) killed in Main Street

Sin embargo, si desea que esta oración se traduzca de la otra manera, siempre podrá utilizar el modo Interactivo, de la siguiente manera:

Seleccione “killed” y haga clic sobre Vrb. La traducción inmediatamente cambia al sentido activo, así

 

Éste es nuestro tip para esta semana:

 

La traducción de construcciones de tipo titular es un trabajo muy complicado. La traducción automática tiende más a fallar en estos casos por la gran cantidad de ambigüedad. Usted debe usar el modo interactivo al traducir titulares, títulos o pies de foto/subtítulos. Tendremos más ejemplos para usted la semana entrante.


NOTA: Para ver un índice de todos los tips haga clic aquí. Para descargar la colección completa de tips haga clic aquí.


Lo Nuevo   |   Soporte   |   Contáctenos   |   Política de Privacidad   |  Centro de Prensa   |   Enlaces
© 2005 Word Magic Software Inc. Todos los Derechos Reservados
Copyright (c) 1996-2004 Roving Software Incorporated d/b/a Constant Contact. All rights reserved. Except as permitted under a separate written agreement with Constant Contact, neither the Constant Contact software, nor any content that appears on any Constant Contact site, including but not limited to, web pages, newsletters, or templates may be reproduced, republished, repurposed, or distributed without the prior written permission of Constant Contact. For inquiries regarding reproduction or distribution of any Constant Contact material, please contact legal@constantcontact.com.