Inicio Productos Descargas Compre Ahora Corporativo Desarrollador Servicios de Traducción Educación Nosotros

TIP #15 - Este tip fue enviado en la semana: del 7 al 13 de Nov, 2004

Estos tips aplican a los siguientes programas:

  • ESI Profesional
  • ESI Estándar

Traducción por Máquina - Parte I

 

Hay un concepto muy difundido heredado de los inicios de la Traducción por Máquina (MT), el cual afirma que ésta, en general, no funciona. Que está ahí sólo por diversión.

 

Como todo concepto heredado, esta noción es parcialmente correcta y parcialmente incorrecta.


La traducción automática sin editar es útil para entender un documento, cuando el original está en un idioma extranjero. Puede obtener la esencia del documento y entender en forma muy general de qué se trata. O bien, puede usarlo para comunicarse internamente con empleados, personal, o amigos angloparlantes.

 

En pocas palabras, podemos decir entonces que la traducción automática sin editar es apropiada para: 1) entender documentos y obtener la esencia de lo que dicen, y para 2) comunicaciones informales, no críticas, escritas e internas de la empresa.

  • ¿Qué podemos decir de ESI con respecto a lo anterior?

Word Magic ofrece traducción automática en las versiones de menor precio de ESI. Sabemos que la precisión de ESI es más alta que la de otros sistemas MT, principalmente porque tiene un diccionario con 600,000 traducciones que incluye una colección de 225,000 expresiones coloquiales e idiomáticas en ambos idiomas. Pero aun así, los textos traducidos automáticamente no pueden ser usados como traducciones finales publicables. La edición humana es indispensable.

 

Y es aquí donde ESI PRO realmente le lleva al siguiente nivel de usabilidad. ESI PRO es el único sistema que le ofrece la funcionalidad de edición en vivo con su Modo Interactivo.

 

Esto no significa que usted traduce el documento y lo edita al final. Esto quiere decir que puede ir editando la traducción oración por oración a medida que avanza. Además, ESI PRO le brinda todas las opciones disponibles, así es que lo único que tiene que hacer es clic sobre las opciones desplegadas que quiera, ¡como en el menú de un restaurante!

 

La división de traducción de Word Magic lo utiliza siempre para trabajos de traducción, y experimentan una reducción del 50% en tiempo y esfuerzo, si no más.

 

Afirmamos que este concepto de la Edición Interactiva lleva a ESI PRO a un nivel más alto en la industria de la traducción por máquina. ¡Ha hecho de ella –por vez primera- un método práctico de traducción, una herramienta inteligente!

 

En nuestro siguiente Tip explicaremos lo anterior, además de describir con más detalle algunas de las poderosas funciones detrás del Modo Interactivo de ESI PRO.


NOTA: Para ver un índice de todos los tips haga clic aquí. Para descargar la colección completa de tips haga clic aquí.


Lo Nuevo  |   Soporte   |   Contáctenos   |   Política de Privacidad   |  Centro de Prensa   |   Enlaces
© 2004 Word Magic Software Inc. Todos los Derechos Reservados