On-the-fly translation is translation done automatically with a computer. English to and from Spanish.
You can try it out for free, online, at our main page. However, with the online application you are limited not only by the number of words, but also because the results are an image and not a text output. You can read the translation, but you cannot copy and paste it.
Word Magic Software wants you to have a glimpse of the quality standards and high levels of accuracy obtained with ESI™ STD text translator, a serial five-star award winner, and that’s why the online application is available for free trial.
However, if you need to translate large documents, even hundreds of pages long, or need to preserve format, tables, images and/or graphics, you need to use our “on-the-fly” translation service. You send in an MS Word document and you will get your translation in another MS Word document: format is preserved and even hyperlinks, headers and footers are translated.
Because there is no human editing or proof-reading in our “on-the-fly” translation service, you may expect to receive some sentences that are not very well translated. But, in general, the document will be readable and understandable…a “gist” translation, so to speak.
Uses: Understanding the gist or essence of foreign documents, emails or web pages, informal communications within the office or from friends. Draft translation for post editing. Learning other languages.
Rate: US$5 per 1000 words.
Minimum charge: US$20.00
Top |