Desarrollo web - obtenga más clientes en su negocio de traducción

 

Ver resultados abajo...

 



Web Hosting

Del verbo Español, marcar:
marco es:
   1era persona singular (yo) Presente Indicativo

mar·co  Masculino - Sustantivo - Singular
Diminutivos: marquillo, marquillos, marquito, marquitos
Aumentativos: marcón, marcones, marcote, marcotes
  1. Traducir "marco" a Inglés: frame, case, picture frame, framing
    Sinónimos en Español de "marco": marco de retrato, moldura de un cuadro, recuadro, banzo, chambrana, encuadramiento, cerco, moldura
    Definir significado de "marco": Cerco que rodea o en el que se encajan algunas cosas.
  2. MARCO de puerta, ventana, cuadro, etc.

    [ + ] Frases Célebres y Proverbios

  3. Traducir "marco" a Inglés: frame, range
    Sinónimos en Español de "marco": gama, alcance, escala, límites, rango, ámbito, campo de acción, campo de aplicación, círculo de acción
    Definir significado de "marco": Contexto o ambiente que rodea algo. ; Límites en que se contextualiza una cuestión, un problema o una etapa histórica..
  4. En el MARCO de la Revolución francesa. En el MARCO de la educación.

    [ + ] Frases Célebres y Proverbios

  5. Traducir "marco" a Inglés: mark, Deutsche Mark
    Sinónimos en Español de "marco": marco alemán
    Definir significado de "marco": Antigua moneda de Alemania que fue sustituida por el euro.


  6. Traducir "Marco" a Inglés: Marco, Marcus
    Sinónimos en Español de "Marco": Marcus

  7. Traducir "marco" a Inglés: enclosing framework, curb
    Sinónimos en Español de "marco": enmarcado

  8. Traducir "marco" a Inglés: goal
    Sinónimos en Español de "marco": arquería, portería, puerta, arco, cabaña


  9. Traducir "marco" a Inglés: frame, information packet
    Sinónimos en Español de "marco": área rectangular en gráficas en la cual puede aparecer texto o gráficas, paquete de información

Expresiones relacionadas conceptualmente con "marco"
mar·car  Verbo
  1. Traducir "marcar" a Inglés: mark, stamp, tick, tick off
    Sinónimos en Español de "marcar": poner marcas en, etiquetar, marcar con una señal distintiva, rotular, puntear, tacar
    Definir significado de "marcar": Señalar, poner marca o símbolo a algo para distinguirlo entre otros de sus mismas características. ; Infligir una herida por corte o contusión que deje señal.
  2. Ella marca los paquetes, She marks the packages.

  3. Traducir "marcar" a Inglés: dial, dial in, dial up
    Definir significado de "marcar": Teclear el número en un teléfono para comunicar con el abonado o la abonada que tiene ese número.
  4. Ella marca su número, She dials his phone number.

  5. Traducir "marcar" a Inglés: leave a mark on, nick, pit
    Sinónimos en Español de "marcar": mellar, rayar, dejar huella en, dejar una seña en, hacer muescas a, hacer muescas en, llenar de picaduras
    Definir significado de "marcar": Señalar, poner marca o símbolo a algo para distinguirlo entre otros de sus mismas características. ; Infligir una herida por corte o contusión que deje señal.
  6. Ana marcó el mueble, Ann left a mark on the piece of furniture.


  7. Traducir "marcar" a Inglés: earmark
    Sinónimos en Español de "marcar": marcar en la oreja a
  8. Ana marcó la página, Ann earmarked the page.

  9. Traducir "marcar" a Inglés: put a brand on, brand, mark
    Sinónimos en Español de "marcar": poner el sello a, sellar, inscribir
    Definir significado de "marcar": Señalar, poner marca o símbolo a algo para distinguirlo entre otros de sus mismas características.
  10. El vaquero marca el ganado, The cowboy puts a brand on the cattle.

  11. Traducir "marcar" a Inglés: mark, delimit, demark, set boundaries on
    Sinónimos en Español de "marcar": demarcar, confinar, acotar, definir, delimitar, determinar, enmarcar, amojonar, circunscribir, deslindar
    Definir significado de "marcar": En ciertos casos, guiar, prescribir, determinar, fijar, mostrar.
  12. Ella marca el territorio, She marks=delimits the territory.
    La líder MARCA el camino a sus seguidoras o seguidores.


  13. Traducir "marcar" a Inglés: tick off, jot down, tick
    Sinónimos en Español de "marcar": anotar, apuntar, poner por escrito, acotar, apuntar rápidamente, asentar, asentar por escrito, consignar
    Definir significado de "marcar": Apuntar, escribir. ; Hacer un asiento o anotación en un registro público. ; Anotar, apuntar con brevedad algo para difundirlo después o acordarse de ello.
  14. Ella marca los goles, She ticks off the goals.

  15. Traducir "marcar" a Inglés: mark, hamper someone's play
    Definir significado de "marcar": En el fútbol y algunos otros deportes, defender, colocarse la jugadora o el jugador cerca de un contrario o una contraria para dificultar la acción de éste o ésta.

Conjugación verbal de "marcar"
Gerundio: marcando

yo

él/ella/usted

nosotros

vosotros

ellos/ustedes

marco

marcas

marca

marcamos

marcáis

marcan

marqué

marcaste

marcó

marcamos

marcasteis

marcaron

marcaré

marcarás

marcará

marcaremos

marcaréis

marcarán

Expresiones relacionadas conceptualmente con "marcar"
Acerca de este Diccionario Bilingüe Inglés Español

ACLARACIÓN

Debemos explicar que este Diccionario Bilingüe En Línea incluye todos nuestros productos.

El programa de Diccionario Bilingüe En Línea que le brindamos aquí es un servicio gratuito de Word Magic Software Inc.  Encontrará que éste es el diccionario bilingüe inglés-español bidireccional en línea más completo de la red, que muestra no sólo las traducciones directas, sino además los sinónimos, definiciones completas, frases hechas, frases idiomáticas, proverbios, ejemplos de uso, citas famosas y entradas compuestas, y además, todo lo relacionado con su palabra de búsqueda. Asimismo, ofrece pronunciación en inglés y español, separación en sílabas y atributos gramaticales. También acepta verbos conjugados y formas femeninas y plurales en español como entradas válidas.    

La ventaja de adquirirlos como software personal es que disfrutará de una interfaz mejor y más fácil de usar con muchas más funciones incluyendo etiquetado de palabras, Conjugación Verbal Bilingüe, Sinónimos de Doble Ventana, búsqueda de frases idiomáticas además de una colección única de 40,000 imágenes en colores asociadas con sustantivos. 

He aquí unos cuantos números:

  • 1,300,000 entradas directas
  • Reconoce más de 6 millones de entradas con inflexión
  • Más de 300,000 expresiones idiomáticas en ambos idiomas
  • Citas y Frases Ingeniosas Famosas - corresponden a 15,000 entradas en cada idioma
  • Gráficos: 40,000 imágenes en colores relacionadas a sustantivos
  • Reconocimiento de Voz y pronunciación
  • Busque entradas conjugadas, inclusive conjugaciones verbales en español con enclítico (i.e. hazlo; cómetelo, etc.)
  • Busque sustantivos o adjetivos femeninos o plurales en español

PROGRAMA DE TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL

También le ofrecemos nuestros premiados Traductores Inglés Español

Le ofrecemos varios tipos de Traductores Inglés Español, de los cuales los mejores combinan traducción automática sensible al contexto con traducción interactiva, guiada por el usuario. Nuestra mejor versión, el Translator Professional Plus 5, abarca las siguientes funciones: imágenes para una mejor selección de significados, un Módulo de Opciones de Traducción que usa un asistente de selección múltiple para escoger dentro de todas las posibles variaciones para su traducción, Reconocimiento de Voz para capacidades de dictado y Comandos de Voz que le permiten decir en voz alta las tareas que usted necesita sin usar mouse ni teclado. ¡Descargue una versión de prueba ahora!

 




Gracias al equipo de AppSourcing diseño web