Diccionario
|
Del verbo Español, dejar: déjame es: 2da persona singular (tú/usted) Imperativo dé·ja·me Interjección- let me be, leave me alone; Sinónimos: déjame tranquilo, déjame en paz
de·jar Verbo- leave, abandon, give up, lay off, quit; Sinónimos: abandonar, dar la espalda a, desamparar, desproteger, abandonar para siempre, dejar de la mano, dejar desamparado, irse; Irse, separarse, apartarse de algo o de alguien.; Desamparar, abandonar.
Juan dejó a Ilse, John left Ilse.
- leave, leave off, drop off; Sinónimos: salir de; Abandonar, no seguir un proyecto, interrumpir una actividad. ; Seguido de la prep. de, y un infinitivo, interrumpir la acción expresada por éste. ; Faltar, irse, ausentarse de.
Fuss dejó a Juan en la escuela, Fuss left=dropped off John at school. DEJAR de estudiar. DEJAMOS la ciudad para irnos al campo.
- leave, dismiss, chuck in, chuck up; Sinónimos: descartar, desechar, echar por la borda, proscribir; Excluir, apartar, no contar con una persona o cosa.
Dejé mi trabajo anterior, I left my former job.
- leave behind, clear out of, leave; Sinónimos: largarse de, dejar atrás, dejar olvidado, olvidar, abandonar, hacer abandono de, olvidarse accidentalmente de; Irse, separarse, apartarse de algo o de alguien.; Desamparar, abandonar.
Missy dejó su bolso en su apuro, Missy left behind her purse in the rush.
- be given, inherit, receive; Sinónimos: heredar, recibir, concederse, dar, darse, hacerse, ser dado, conferirse; Suceder, recibir por disposición legal o testamentaria las propiedades o bienes de alguien cuando muere.; Recibir los seres vivos rasgos caracteres genéticos o rasgos de carácter de sus progenitores.
Se me dejó dinero en el testamento, I was given money in the will.
- let, allow to; Sinónimos: permitir, consentir, dar derecho a, dejar a, tolerar, dar permiso de, dar permiso para; Consentir, autorizar, permitir, no impedir.
Dejé al perro salir a la calle, I allowed the dog to go outside.
[ + ] Frases Célebres y Proverbios- El soltero es un hombre que se rehúsa a permitir que una mujer lo reemplace en sus afectos. A bachelor is a man who firmly refuses to allow a woman to replace him in his affections.
- El solterón confirmado es un hombre que nunca permite que una chica le enlace. A confirmed bachelor is a man who never allows a lass to lasso him.
- ¿Morir? Debería decir que no queridos amigos. Ningún Barrymore dejaría que algo tan convencional le sucediera. John Barrymore Die? I should say not, dear fellow. No Barrymore would allow such a conventional thing to happen to him. John Barrymore
- No deje que sus sueños de un mundo bello le aparten con engaños de las demandas de hombres que sufren aquí y ahora. Nuestros prójimos reclaman nuestra ayuda; Ninguna generación debe ser sacrificada por el bien de generaciones futuras. Karl Raimund Popper Do not allow your dreams of a beautiful world to lure you away from the claims of men who suffer here and now. Our fellow men have a claim to our help; no generation must be sacrificed for the sake of future generations. Karl Raimund Popper
- Una mala crítica puede echar a perder su desayuno pero usted no debería permitirle arruinar su almuerzo. Kingsley Amis A bad review may spoil your breakfast but you shouldn't allow it to spoil your lunch. Kingsley Amis
|
- be allowed to; Sinónimos: concederse, darse permiso de, estar permitido, permitirse, ser dado, ser permitido, tener permiso de
Se nos dejó ir, We were allowed to go.
- be left; Sinónimos: quedarse, ser dejado
Se nos dejó asombrados, We were left astonished.
- quit, give up, abandon, relinquish; Sinónimos: cesar, dar pie atrás, abandonar, abandonar la tarea, cejar, claudicar, darse por vencido; Abandonar, no seguir un proyecto, interrumpir una actividad. ; Seguido de la prep. de, y un infinitivo, interrumpir la acción expresada por éste.
Ella dejó y se fue, She quitted and left. DEJAR de estudiar.
- leave; Abandonar, no seguir un proyecto, interrumpir una actividad. ; Producir beneficio o perjuicio material o moral, valer. ; Encargar, encomendar. ; Como auxiliar, con algunos participios pasivos y adjetivos indica un efecto. ; No inquietar, perturbar ni molestar.
Dejé el lugar limpio ó dejé limpio el lugar, I left the place clean. Aquel negocio lo DEJÓ en la ruina. DEJA a su hijo al cuidado de su madre. Le DEJÓ cansad@. DÉJAME tranquil@.
- leave, leave as inheritance, pass down; Sinónimos: dejar en herencia, legar, transmitir, heredar; Dar algo a alguien por ausentarse o en testamento.
El viejo le dejó su dinero a su hijo, The old man left his money to his son.
- lend, lend out; Sinónimos: prestar, dar en alquiler, dar en préstamo, dar prestado, dar a crédito, emprestar; Prestar, entregar algo a alguien temporalmente, con obligación de devolverlo.
Expresiones relacionadas conceptualmente con "dejar"
Acerca de este Diccionario Bilingüe Inglés Español
ACLARACIÓN
Debemos explicar que este Diccionario Bilingüe En Línea incluye todo: Word Magic
Dictionary & Tools Professional (diccionario bilingüe de referencia general Inglés-Español), nuestra versión completa del Diccionario Médico, Diccionario de Leyes, Diccionario de Negocios y Finanzas y del Diccionario de Informática. Usted puede comprarlos por separado para instalar en su PC y además como accesorios para su Microsoft Word y Excel. Solicite información sobre nuestro Paquete de Diccionarios Completo en oferta especial.
El programa de Diccionario Bilingüe En Línea que le brindamos aquí es un servicio gratuito de Word Magic Software Inc. Encontrará que éste es el diccionario bilingüe inglés-español bidireccional en línea más completo de la red, que muestra no sólo las traducciones directas, sino además los sinónimos, definiciones completas, frases hechas, frases idiomáticas, proverbios, ejemplos de uso, citas famosas y entradas compuestas, y además, todo lo relacionado con su palabra de búsqueda. Además de eso, ofrece pronunciación en inglés y español, separación en sílabas y atributos gramaticales. También acepta verbos conjugados y formas femeninas y plurales en español como entradas válidas.
La ventaja de adquirirlos como software personal es que disfrutará de una interfaz mejor y más fácil de usar con muchas más funciones incluyendo etiquetado de palabras, Conjugación Verbal Bilingüe, Sinónimos de Doble Ventana, búsqueda de frases idiomáticas además de una colección única de 40,000 imágenes en colores asociadas con sustantivos.
He aquí unos cuantos números:
- 1,300,000 entradas directas
- Reconoce más de 6 millones de entradas con inflexión
- Más de 300,000 expresiones idiomáticas en ambos idiomas
- Citas y Frases Ingeniosas Famosas - corresponden a 15,000 entradas en cada idioma
- Gráficos: 40,000 imágenes en colores relacionadas a sustantivos
- Reconocimiento de Voz y pronunciación
- Busque entradas conjugadas, inclusive conjugaciones verbales en español con enclítico (i.e. hazlo; cómetelo, etc.)
- Busque sustantivos o adjetivos femeninos o plurales en español
PROGRAMA DE TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL
También le ofrecemos nuestros premiados Traductores Inglés Español
Le ofrecemos varios tipos de Traductores Inglés Español, de los cuales los mejores combinan traducción automática sensible al contexto con traducción interactiva, guiada por el usuario. Nuestra mejor versión, el Translator Professional Plus 5, abarca las siguientes funciones: imágenes para una mejor selección de significados, un Módulo de Opciones de Traducción que usa un asistente de selección múltiple para escoger dentro de todas las posibles variaciones para su traducción, Reconocimiento de Voz para capacidades de dictado y Comandos de Voz que le permiten decir en voz alta las tareas que usted necesita sin usar mouse ni teclado. ¡Descargue una versión de prueba ahora!
Descargue una versión de prueba gratuita de English Spanish Dictionary & Tools Professional
Descargue una versión de prueba gratuita de English Spanish Translator Professional Plus
* Definiciones en Inglés de: WordNet 2.0 Copyright 2003 de Princeton University. Todos los derechos reservados.
* Definiciones en Español Copyright 2002-2008 Zirano
* Diccionario generado con bases de datos de Word Magic versión 5.89
|
|